4.919 citiri

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE recrutează traducători

CVRIA

CURTEA DE JUSTIȚIE A UNIUNII EUROPENE anunță organizarea unei proceduri de achiziții pentru încheierea de contracte-cadru în vederea traducerii unor texte juridice din anumite limbi oficiale ale Uniunii Europene în limba română. Condițiile de participare, data limită pentru primirea ofertelor și procedura de atribuire a contractelor sunt cuprinse în anunțul de participare publicat în JO S 47 din 07.03.2013, disponibil pe situl CURIA.

Se urmărește colaborarea cu traducători externi pentru traducerea în limba română a unor texte juridice din limbile sursă franceză și/sau engleză, germană, italiană, spaniolă. Pe lângă cunoașterea limbii române și a limbii sursă, cerințele specifice de capacitate profesională sunt următoarele:
– pentru limbile sursă franceză, engleză și italiană: diplomă de licență în drept român și minimum un an de experiență profesională în domeniul juridic sau ca traducător/revizor de texte juridice din limba sursă în limba română;
– pentru limbile sursă germană și spaniolă: fie diplomă de licență în drept român, fie diplomă de licență în alt domeniu și minimum doi ani de experiență profesională ca traducător/revizor de texte juridice din limba sursă în limba română.

Contractele-cadru se încheie pe o durată de un an, cu posibilitatea prelungirii pe încă trei perioade de un an.

Invitația de a depune o ofertă este permanentă; cererile de participare primite după data limită precizată în anunțul de participare, 26.4.2013, se evaluează la intervale regulate și în limita numărului maxim de contractanți pe lot.

Anunțuri de participare privind alte combinații lingvistice sunt de asemenea disponibile la aceeași adresă de internet.

* Anunțul expiră la data de 26 aprilie 2013

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.